آنیما
هر مردی درون خودش یک زن دارد به اسم آنیما و هر زنی درون خودش یک مرد دارد به اسم آنیموس.
مردها همیشه در درون خودشان در حال صحبت با آنیمای شان هستند وزنها در تنهاییهای خود در حال گپ و گفت با آنیموس شان...
آنیما را مادینه جان و آنیموس را نرینه جان هم ترجمه کردهاند.
@@@
«بهطور طبیعی در پی آدمهایی هستیم که با انگارهی جنس مخالف درونی ما منطبق باشند. بنابراین نمونهای ذهنی را تصور میکنیم و بر شخصی تازه یافتهای که تمایل داریم به نرینه جان (آنیموس) یا مادینه جان(آنیما) بپیوندد، فرافکنی میکنیم. ممکن است درگیر رابطهای عاطفی با زوجی شویم که درست نمیشناسیم،اما نرینه جان یا مادینه جان یعنی مفهوم درونی ما از زوج آرمانی را دیده و روی شخص فرافکنی کرده باشیم. گاهی درگیر رابطهای عاطفی میشویم و میکوشیم بهزور زوج را با شخص آرمانی خود هماهنگ کنیم...
کاملاً طبیعی است که مرد یا زن دیگری را بهعنوان موجودی دائم التغییر و رازآمیز بهحساب آورد. بسیاری از ما جنسیت و روان خودمان را نمیشناسیم، چه رسد به اینکه جنس مخالف را بشناسیم. بیشتر اوقات، تجربهی اصلی ما از جنس مخالف مبتنی بر تغییرپذیری و گرایش او به تغییر بیدلیل طرز برخورد و ظاهر و عواطف است.»
ساختار اسطورهای در داستان و فیلمنامه/ نوشتهی کریستوفر وگلر/ ترجمه عباس اکبری/ نشر نیلوفر/ ص 87 و 88